ХОЛОДНЕ СЕРЦЕ

Вільгельм Гауф "Холодне серце" аудіоказка українською мовою.Слухати казку українською мовою.

“Холодне серце” українською мовою.

Автор — Вільгельм Гауф

Знаменита казка німецького класика Вільгельма Гауфа — про добро і зло, про лиходійство і спокусу, про працю і винагороду. Петер Мунк, головний герой, захотів легкої поживи, але омріяне багатство, прийняте від лукавого, не принесло йому щастя. Бо тільки чесною працею людина облагороджує себе.

* Переклад українською – Євген Попович

💙Читає – Віка Віківна (https://www.instagram.com/svit.kazok/)

💙 🇹‌ 🇪‌ 🇱‌ 🇪‌ 🇬‌ 🇷‌ 🇦‌ 🇲‌ https://t.me/svitkazok

“Холодне серце”- аудіокнига українською мовою

Кому траплялося подорожувати по Швабії, той, певно, не минув Шварцвальду. І не тому, що там ростуть такі величезні ялини, яких не побачиш десь-інде, – ні, найбільшу увагу мандрівника привертають тамтешні люди. Височенні на зріст, широкоплечі й дебелі, вони дуже відрізняються від жителів сусідніх околиць. Здається, ніби той міцний дух, що ранками пашить від ялин і яким дихають ці люди, розширює їхні груди, прояснює очі, сталить і гартує тверду вдачу. Але не тільки високим зростом і дужим тілом, а й своїми звичаями та одягом помітно відрізняються вони од тих, що живуть поза лісом. Найкраще одягаються жителі баденського Шварцвальду. Чоловіки там запускають довгі бороди, носять чорні каптани, широченні штани, червоні панчохи та гостроверхі з великими крисами брилі і в такій одежі здаються особливо поважними та огрядними. Більшість з них займається склярським промислом, а декотрі роблять годинники і продають їх по всіх-усюдах.

Читати онлайн

Вільгельм Гауф “Карлик Ніс”

“В одному великому місті Німеччини жив колись, у давноминулі літа, один швець. Мав він собі жінку, і жилося їм, як доведеться — коли добре, а коли й скрутно. Вранці швець ішов до своєї майстереньки — невеличкої халабуди на розі вулиці — і цілий день латав старі чоботи та черевики, а як хто замовляв, то робив залюбки й нові.

Віктор Гюго “Козетта”

“Несправедливість зробила її дражливою, а нужда – негарною. Залишилися їй самі чудесні очі, на які боляче було дивитись. Вони були великі-великі, і через те сум у них здавався ще більшим. Сусіди прозвали її Жайворонок. Людям подобалось кликати так маленьку істоту, трохи більшу за пташку, дівчинку, яка тремтіла і з холоду, й від страху, ранком уставала перша й завжди, ще перед світом, бігала вже вулицею або полем.”

Ганс Крістіан Андерсен “Снігова королева”

Казка розповідає історію дітей Герди і Кая, що дружили до того зимового дня, коли в очі Кая влучив уламок диявольського дзеркала і змінив його світогляд таким чином, що все гарне і добре він сприймав тепер як потворне та погане.

Прокоментуй першим

залишити коментар

ваш email не буде відображено.


*